Tuesday, July 11, 2006

e como não ter ataques de nervos?...



no local onde trabalho estão 5 pessoas: uma tem papeira, a outra tem gripe e a outra anginas. as outras duas, tal como eu, devem de andar a tomar vitamina c às colheradas!
para mais, a minha mesa de trabalho deve ser muito semelhante à da pessoa responsável pelo despacho dos processos camarários: pilhas de coisas para fazer que se amontoam sem fim! para animar os animos por dois segundos, fui ler o jornal italiano, tal como todas as manhãs e dei de caras com isto: suásticas feitas a azul durante a noite da vitória italiana no mundial sobre as campainhas do Guetto, o bairro judeu de Roma. muito perto do local onde esta foto foi feita, há uma placa que assinala a vergonha de muitos italianos que participaram e colaboraram com o holocausto. será mesmo assim? sou eu que estou em dia (particularmente) não ou esta imagem é, de facto, aterrorizadora?

3 comments:

Sardinha said...

MAÎTRE D:
M-hm-hmm. You know, Maria, I sometimes wonder if we'll ever discover the meaning of it all working in a place like this.
MARIA:
Oh, I've worked in worse places, philosophically speaking.
MAÎTRE D:
Really, Maria?
MARIA:
Yes. I used to work in the Académie Française, but it didn't do me any good at all,
A-- and I once worked in the library in the Prado in Madrid, but it didn't teach me nothing, I recall,

And the Library of Congress you'd have thought would hold some key,
But it didn't, and neither did the Bodleian Library.

In the British Museum I hoped to find some clue.
I worked there from nine till six, read every volume through,

But it didn't teach me nothing about life's mystery.
I just kept getting older, and it got more difficult to see,

Till, eventually, me eyes went and me arthritis got bad,
And so now I'm cleaning up in here, but I can't be really sad,

'Cause, you see, I feel that life's a game. You sometimes win or lose,
And though I may be down right now, at least I don't work for Jews.
MAÎTRE D:
[choking]
[clunk]
I'm so sorry.

I-- I had no idea we had a-- a racist working here. I-- I-- I-- I apologise most sincerely. I mean, well, w-- W-- where are you going? Know what? I can explain, uh,-- Ehh, quel dommage.

125_azul said...

A juntar à vitamina C, umas gotinhas de Tercian ou um Xanax. Beijinhos

Miss Spring said...

Obrigada, 125 azul!
Acho que o xanax e sobretudo o tercian devia ir mais para estes senhores que se divertem a fazer cruzinhas nos sítios errados, para ver se lhes acalmava os animos agitados! nada como uns psicotropicos para combater a agressividadezita urbana! :)